2 Kings 18:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN var med ham, og han hadde lykken med seg i alt han tok seg fore. Han gjorde opprør mot assyrerkongen og ville ikke tjene ham lenger.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Herren var med honom so han hadde framgang i alt han tok seg fyre. Han fall ifrå assyrarkongen og vilde ikkje vera tenaren hans.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Herren var med ham; i alt han tok sig fore, bar han sig viselig at. Han falt fra kongen i Assyria og vilde ikke tjene ham lenger.
Norwegian 1938
Og Herren var med han; i alt han tok seg fyre, stelte han seg visleg. Han sette seg upp imot assyrarkongen og vilde ikkje standa under han lenger.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren var med ham, og han hadde lykken med seg i alt han tok seg fore. Han gjorde opprør mot assyrerkongen og ville ikke tjene ham lenger.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN var med han, og han hadde lukka med seg i alt han tok seg føre. Han gjorde opprør mot assyrarkongen og ville ikkje tena han lenger.
Norwegian BGO
Herren var med ham. Han hadde framgang overalt hvor han gikk. Han gjorde opprør mot Assurs konge, og han tjente ham ikke lenger.
Norwegian N 78 BM
Herren var med ham, og han hadde lykken med seg i alt han tok seg fore. Han gjorde opprør mot assyrerkongen og ville ikke tjene ham lenger.
Norwegian N 78 NN
Herren var med han, og han hadde lukka med seg i alt han tok seg føre. Han reiste seg mot assyrarkongen og ville ikkje tena han lenger.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Herren var med ham. I alt han foretok seg, bar han seg klokt at. Han falt fra kongen i Assyria og ville ikke tjene ham lenger.