2 Kings 19:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hiskia ba til HERREN og sa: «HERRE, Israels Gud, du som troner over kjerubene. Du alene er Gud over alle kongeriker på jorden, du som skapte himmelen og jorden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Hizkia bad for Herrens åsyn, og sagde: «Herre, du Israels Gud! du som sit yver kerubarne! Einast du er Gud yver alle rike på jordi! du hev gjort himmelen og jordi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Esekias bad for Herrens åsyn og sa: Herre, Israels Gud, du som troner på kjerubene! Du alene er Gud for alle jordens riker, du har gjort himmelen og jorden.
Norwegian 1938
Og han bad soleis for Herrens åsyn: Herre, Israels Gud, du som tronar yver kjerubane! Einast du er Gud for alle rike på jordi, du hev skapt himmelen og jordi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hiskia bad til Herren og sa: «Herre, Israels Gud, du som troner over kjerubene, du alene er Gud for alle riker på jorden, du som skapte himmel og jord.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Hiskia bad til HERREN og sa: «HERRE, Israels Gud, du som tronar over kjerubane. Du åleine er Gud over alle kongerike på jorda, du som skapte himmelen og jorda.
Norwegian BGO
Så ba Hiskia foran Herrens ansikt og sa: «Herre, Israels Gud, Den som troner over kjerubene, Du alene er Gud for alle kongerikene på jorden. Du har gjort himmelen og jorden
Norwegian N 78 BM
Hiskia bad til Herren og sa: «Herre, Israels Gud, du som troner over kjerubene, du alene er Gud for alle riker på jorden, du som skapte himmel og jord.
Norwegian N 78 NN
Hiskia bad til Herren og sa: «Herre, Israels Gud, du som tronar over kjerubane, einast du er Gud for alle rike på jorda, du som har skapt himmelen og jorda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Hiskia ba for Herrens åsyn og sa: Herre, Israels Gud, du som troner over kjerubene! Du alene er Gud for alle jordens riker. Du har skapt himmelen og jorden.