2 Kings 19:36 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da brøt assyrerkongen Sanherib opp og dro hjem igjen. Og siden holdt han seg i ro i Ninive.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då tok assyrarkongen Sankerib ut og drog burt og snudde heim att, og heldt seg sidan i Nineve.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da brøt kongen i Assyria Sankerib op og drog bort og vendte tilbake; og siden holdt han sig i ro i Ninive.
Norwegian 1938
Då tok han ut og for heim att, Sankerib, Assur-kongen, og sidan heldt han seg i ro i Ninive.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da brøt assyrerkongen Sankerib opp og drog hjem igjen. Og siden holdt han seg i ro i Ninive.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då braut assyrarkongen Sanherib opp og drog heim att. Og sidan heldt han seg i ro i Ninive.
Norwegian BGO
Da forlot Sankerib, Assurs konge, stedet og dro bort. Han vendte tilbake og ble boende i Ninive.
Norwegian N 78 BM
Da brøt assyrerkongen Sankerib opp og drog hjem igjen. Og siden holdt han seg i ro i Ninive.
Norwegian N 78 NN
Då tok Sankerib, assyrarkongen, ut og fór heim att. Og sidan heldt han seg i ro i Ninive.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da brøt kongen i Assyria, Sankerib, opp og dro bort og vendte hjem igjen. Og siden holdt han seg i ro i Ninive.