2 Kings 2:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Siden har vannet vært friskt, helt til denne dag. Det gikk som Elisja hadde sagt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og vatnet vart friskt, og er det den dag i dag, soleis som Elisa hadde sagt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og vannet blev godt og har så vært til denne dag, efter det ord som Elisa hadde talt.
Norwegian 1938
Då vart vatnet godt og hev so vore til denne dag - det sanna seg det som Elisa hadde sagt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Siden har vannet vært friskt, helt til denne dag, slik som Elisja hadde sagt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sidan har vatnet vore friskt, heilt til denne dag. Det gjekk som Elisja hadde sagt.
Norwegian BGO
Vannet var friskt helt fram til denne dag, etter ordet Elisja hadde talt.
Norwegian N 78 BM
Siden har vannet vært friskt, helt til denne dag, slik som Elisja hadde sagt.
Norwegian N 78 NN
Sidan har vatnet vore friskt, heilt til denne dag. Det gjekk som Elisja sa.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og vannet ble friskt og har vært så til denne dag, etter det ordet som Elisja hadde talt.