2 Kings 2:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da han snudde seg og fikk se dem, forbannet han dem i HERRENS navn. Og to bjørner kom ut av skogen og rev i hjel førtito av barna.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han såg seg ikring. Og då han vart var deim, lyste han våbøn yver deim i Herrens namn. Tvo binnor kom då ut or skogen og reiv sund tvo og fyrti av borni.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da han så vendte sig om og fikk se dem, lyste han forbannelse over dem i Herrens navn; da kom det to bjørner ut av skogen og sønderrev to og firti av barna.
Norwegian 1938
Han såg attum seg, og då han vart var dei, lyste han forbanning yver dei i Herrens namn. Då kom tvo binnor ut or skogen og reiv i hel tvo og fyrti av borni.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da snudde han seg, så på dem og forbannet dem i Herrens navn. Brått kom det to bjørner ut av skogen, og de rev i hjel førtito av barna.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då han snudde seg og fekk sjå dei, forbanna han dei i HERRENS namn. Og to bjørnar kom ut or skogen og reiv i hel førtito av borna.
Norwegian BGO
Da snudde han seg rundt og så på dem, og han forbannet dem i Herrens navn. To binner kom ut av skogen og rev 42 av ungdommene i stykker.
Norwegian N 78 BM
Da snudde han seg, så på dem og forbannet dem i Herrens navn. Brått kom det to bjørner ut av skogen, og de rev i hjel førtito av barna.
Norwegian N 78 NN
Då snudde han seg, såg på dei og forbanna dei i Herrens namn. Brått kom det to bjørnar ut or skogen, og dei reiv i hel førtito av borna.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da han så vendte seg om og fikk se dem, lyste han forbannelse over dem i Herrens navn. Da kom det to binner ut av skogen, og de rev i hjel førtito av ungguttene.