2 Kings 2:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så sa Elia til ham: «Bli her, Elisja. For HERREN sender meg til Jeriko.» Han svarte: «Så sant HERREN lever, og så sant du selv lever: Jeg forlater deg ikke.» Så gikk de til Jeriko.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Elia sagde med honom: «Elisa, ver du her! Herren hev sendt meg til Jeriko.» Men han svara: «So sant Herren liver, og so sant du liver, eg skil ikkje lag med deg.» So kom dei til Jeriko.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så sa Elias til ham: Elisa, bli her! For Herren har sendt mig til Jeriko. Men han sa: Så sant Herren lever, og så sant du selv lever: Jeg forlater dig ikke. Så kom de til Jeriko.
Norwegian 1938
Sidan sa Elias til han: Gjer vel og ver att her, Elisa! For Herren segjer eg skal fara til Jeriko. Men han svara: So visst som Herren lever, og so visst som du sjølv lever: Eg skil ikkje lag med deg. Då dei kom til Jeriko,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så sa Elia til ham: «Bli her, Elisja, for Herren sender meg til Jeriko.» Han svarte: «Så sant Herren lever, og så sant du selv lever: Jeg vil ikke skille lag med deg.» Så gikk de til Jeriko.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så sa Elia til han: «Ver her, Elisja! For HERREN sender meg til Jeriko.» Han svara: «Så sant HERREN lever, og så sant du sjølv lever: Eg skil ikkje lag med deg.» Så gjekk dei til Jeriko.
Norwegian BGO
Så sa Elia til ham: «Elisja, bli her, for Herren har sendt meg til Jeriko.» Men han sa: «Så sant Herren lever, og så sant din sjel lever: Jeg skal ikke forlate deg.» Så kom de til Jeriko.
Norwegian N 78 BM
Så sa Elia til ham: «Bli her, Elisja, for Herren sender meg til Jeriko.» Han svarte: «Så sant Herren lever, og så sant du selv lever: Jeg vil ikke skille lag med deg.» Så gikk de til Jeriko.
Norwegian N 78 NN
Så sa Elia til han: «Ver du her, Elisja! For Herren sender meg til Jeriko.» Men han svara: «Så sant Herren lever, og så sant du sjølv lever: Eg skil ikkje lag med deg.» Så gjekk dei til Jeriko.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så sa Elia til ham: Elisja, bli her! For Herren har sendt meg til Jeriko. Men han sa: Så sant Herren lever, og så sant du selv lever: Jeg forlater deg ikke. Så kom de til Jeriko.