2 Kings 21:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Manasse lot så mye uskyldig blod renne i Jerusalem at hele byen ble fylt med blod. Han fikk også judeerne med på sin synd, og de gjorde det som var ondt i HERRENS øyne.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Manasse let og skuldlaust blod renna, i so stor mengd at Jerusalem vart fyllt av det frå ende til annan, umfram den syndi at han forførde Juda til å gjera det som vondt var i Herrens augo.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Manasse utøste også uskyldig blod i så stor mengde at han fylte Jerusalem dermed fra ende til ende, foruten den synd at han forførte Juda til å synde og gjøre hvad ondt var i Herrens øine.
Norwegian 1938
Attåt den syndi Manasse gjorde med di han fekk Juda til å synda og gjera det som Herren mislika, let han det og renna skuldlaust blod - uhorveleg mykje, so han fyllte Jerusalem med blod frå ende til ende.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Manasse tok ellers livet av mange skyldfrie menn; han fylte Jerusalem med blod fra den ene enden til den andre. Han fikk også judeerne med på sin synd, og de gjorde det som var ondt i Herrens øyne.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Manasse lét så mange uskuldige døy at han fylte Jerusalem med blod frå ende til annan. Han fekk òg judearane med på si synd, og dei gjorde det som vondt var i HERRENS auge.
Norwegian BGO
Dessuten utøste Manasse så mye uskyldig blod at han fylte opp hele Jerusalem fra den ene enden til den andre. Dette kom i tillegg til den synden at han forførte Juda til å synde, slik at de gjorde det som er ondt i Herrens øyne.
Norwegian N 78 BM
Manasse tok ellers livet av mange skyldfrie menn; han fylte Jerusalem med blod fra den ene enden til den andre. Han fikk også judeerne med på sin synd, og de gjorde det som var ondt i Herrens øyne.
Norwegian N 78 NN
Elles tok Manasse livet av mange skuldlause menn; han fylte Jerusalem med blod frå ende til annan. Han fekk òg judearane med på si synd, og dei gjorde det som vondt var i Herrens augo.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Manasse utøste så mye uskyldig blod at han fylte Jerusalem med det fra ende til annen, og dertil forførte han Juda til å synde og gjøre alt det som var ondt i Herrens øyne.