2 Kings 21:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men folket i landet slo i hjel alle dem som hadde sammensverget seg mot kong Amon, og så tok de hans sønn Josjia til konge etter ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Landsfolket slo i hel deim som hadde samansvore seg saman mot Amon, og tok Josia, son hans, til konge i staden hans.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men landets folk slo ihjel alle dem som hadde sammensvoret sig mot kong Amon, og så gjorde de hans sønn Josias til konge i hans sted.
Norwegian 1938
Men landslyden hogg ned alle dei som hadde svore seg saman mot kong Amon, og so tok dei Josias, son hans, til konge i staden hans.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men folket i landet slo i hjel alle dem som hadde sammensverget seg mot kong Amon, og så tok de hans sønn Josjia til konge etter ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men folket i landet slo i hel alle som hadde svore seg saman mot kong Amon, og så tok dei Josjia, son hans, til konge etter han.
Norwegian BGO
Men folket i landet henrettet alle dem som hadde sammensverget seg mot kong Amon. Folket i landet gjorde deretter hans sønn Josjia til konge etter ham.
Norwegian N 78 BM
Men folket i landet slo i hjel alle dem som hadde sammensverget seg mot kong Amon, og så tok de hans sønn Josjia til konge etter ham.
Norwegian N 78 NN
Men folket i landet slo i hel alle som hadde svore seg saman mot kong Amon, og så tok dei Josjia, son hans, til konge etter han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men landets folk slo i hjel alle dem som hadde sammensverget seg mot kong Amon, og så gjorde de hans sønn Josjia til konge etter ham.