2 Kings 22:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da gikk presten Hilkia sammen med Ahikam, Akbor, Sjafan og Asaja til profetkvinnen Hulda, som var gift med Sjallum, sønn av Tikva, sønn av Harhas, han som hadde tilsyn med kleskammeret. Hulda bodde i den nye bydelen i Jerusalem. De la saken fram for henne,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So gjekk presten Hilkia og Ahikam og Akbor og Safan og Asaja og spurde profetkvinna Hukda, kona åt klædevaktaren Sallum, son åt Tikva Harhasson; ho budde i nybyen i Jerusalem.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så gikk presten Hilkias og Akikam og Akbor og Safan og Asaja til profetinnen Hulda, hustru til klædeskammervokteren Sallum, sønn av Tikva, Karkas' sønn; hun bodde Jerusalem i den annen bydel; og de talte med henne.
Norwegian 1938
So gjekk Hilkias, presten, og Akikam og Akbor og Safan og Asaja til Hulda, profetkvinna, kona åt Sallum, som var son åt Tikva Karkasson og hadde tilsyn med klæderomet; ho budde i Jerusalem, i nybyen. Då dei hadde bore fram målemnet for henne,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da gikk presten Hilkia sammen med Ahikam, Akbor, Sjafan og Asaja til Hulda, en kvinnelig profet, som var gift med Sjallum, sønn av Tikva, Harkas’ sønn, han som hadde tilsyn med klærne. Hulda bodde i Nybyen i Jerusalem. De la saken fram for henne,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då gjekk presten Hilkia saman med Ahikam, Akbor, Sjafan og Asaja til profetkvinna Hulda, som var gift med Sjallum, son til Tikva, son til Harhas, han som hadde tilsyn med kleskammeret. Hulda budde i den nye bydelen i Jerusalem. Dei la saka fram for henne,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Presten Hilkia, Ahikam, Akbor, Sjafan og Asaja gikk så til profetinnen Hulda, som var gift med Sjallum. Han jobbet som vokter for romerne der klærne ble bevart. Hulda og Sjallum bodde i den andre bydelen i Jerusalem. Da de hadde snakket med henne, sa hun: «Herren, Israels Gud, sier dette: ‘Si til mannen som sendte dere til meg at Jeg skal sende noe ondt over dette stedet og over dem som bor her. Det skal gå slik det er beskrevet i boken som kongen av Juda har lest, fordi folket har forlatt Meg og brent røkelse for andre guder. For handlingene deres har gjort meg rasende. Jeg er så sint på dere, og Mitt sinne vil ikke legge seg. Men dere skal også si til kongen av Juda, han som har sendt dere for å spørre Meg om råd,
Norwegian BGO
Presten Hilkia, Ahikam, Akbor, Sjafan og Asaja gikk så til profetinnen Hulda, kone til Sjallum, kleskammervokteren, sønn av Tikva, sønn av Harkas. Hulda bodde i Jerusalem i den andre bydelen. De talte med henne.
Norwegian N 78 BM
Da gikk presten Hilkia sammen med Ahikam, Akbor, Sjafan og Asaja til Hulda, en kvinnelig profet, som var gift med Sjallum, sønn av Tikva, Harkas’ sønn, han som hadde tilsyn med klærne. Hulda bodde i Nybyen i Jerusalem. De la saken fram for henne,
Norwegian N 78 NN
Då gjekk presten Hilkia saman med Ahikam, Akbor, Sjafan og Asaja til Hulda, ei profetkvinne som var gift med Sjallum, son til Tikva Harkasson, han som hadde tilsyn med kleda. Hulda budde i Nybyen i Jerusalem. Dei la saka fram for henne,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så gikk presten Hilkia og Akikam og Akbor og Sjafan og Asaja til profetinnen Hulda, ektefellen til kleskammervokteren Sjallum, sønn av Tikva, Karkas’ sønn. Hun bodde i Jerusalem i den nye bydelen. Og de talte med henne.