2 Kings 23:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
På kongens oppfordring samlet alle de eldste i Juda og Jerusalem seg hos ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då sende kongen bod og stemnde saman til seg alle dei øvste i Juda og Jerusalem.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da sendte kongen bud efter alle Judas og Jerusalems eldste, og de samledes hos ham.
Norwegian 1938
Då sende kongen bod etter alle styresmennene i Juda og Jerusalem, og dei samla seg hjå han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Kongen sendte bud på alle de eldste i Juda og Jerusalem, og de samlet seg hos ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då sende kongen bod etter alle dei eldste i Juda og Jerusalem, og dei samla seg hos han.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Kong Josjia sendte bud etter alle lederne i Juda og Jerusalem, og han tok dem med opp til Herrens hus. Han samlet også alle som bodde i Jerusalem, prestene og profetene og hele folket, både liten og stor. Og mens de hørte på, leste han opp alle ordene i Paktens bok, den bokrullen som ble funnet i Herrens hus. Så stilte kongen seg ved en søyle og gjorde en avtale ved å love Herren at de skulle følge Ham og holde Hans bud og lover. Dette skulle de gjøre av hele sitt hjerte og hele sin sjel, og de skulle respektere og følge ordene i avtalen som var skrevet ned i denne boken. Hele folket ble med på å lage denne avtalen.
Norwegian BGO
Kongen sendte bud og lot dem hente til ham alle de eldste i Juda og Jerusalem.
Norwegian N 78 BM
Kongen sendte bud på alle de eldste i Juda og Jerusalem, og de samlet seg hos ham.
Norwegian N 78 NN
Då sende kongen bod etter alle dei eldste i Juda og Jerusalem, og dei samla seg hjå han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da sendte kongen bud etter alle Judas og Jerusalems eldste, og de samlet seg hos ham.