2 Kings 23:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Også Tofet i Hinnom-dalen erklærte Josjia for urent. Ingen skulle la sin sønn eller datter gå gjennom ilden for Molok.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han vanhelga Tofet i Hinnomssons-dalen, so ingen skulde vigja son eller dotter i elden, til Molok.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han gjorde også Tofet i Hinnoms barns dal urent, så ikke nogen skulde la sin sønn eller datter gå gjennem ilden for Molok.
Norwegian 1938
Han gjorde Tofet i Hinnomssonsdalen ureint, so ingen skulde lata son sin eller dotter si ganga gjenom elden for Molok.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Også Tofet i Hinnom-dalen erklærte Josjia for urent. Ingen skulle la sin sønn eller datter gå gjennom ilden for Molok.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Også Tofet i Hinnom-dalen gjorde Josjia ureint. Ingen skulle la son sin eller dotter si gå gjennom elden for Molok.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Josjia erklærte også Tofet, som var en plass der det var blitt ofret barn, for uren. Det gjorde han for at ingen lenger skulle la sønnene eller døtrene sine gå gjennom flammene for guden Molok. Så fikk han fjernet hestene som kongene i Juda hadde innviet til solen, rett ved inngangen til Herrens hus, ved den forgården som hoffmannen Natan-Melek hadde i Pavarim. Han brente også solens vogner på ilden.
Norwegian BGO
Han erklærte også Tofet i Hinnoms barns dal for urent, for at ingen skulle la sin sønn eller sin datter gå gjennom ilden for Molok.
Norwegian N 78 BM
Også Tofet i Hinnom-dalen erklærte Josjia for urent. Ingen skulle la sin sønn eller datter gå gjennom ilden for Molok.
Norwegian N 78 NN
Josjia gjorde Tofet i Hinnom-dalen ureint. Ingen skulle la son sin eller dotter si gå gjennom elden for Molok.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han erklærte også Tofet* i Hinnoms barns dal for å være urent, så ikke noen skulle la sin sønn eller datter gå gjennom ilden for Molok.