2 Kings 23:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Likevel sluknet ikke HERRENS glødende vrede, som hadde flammet opp mot Juda fordi Manasse gjorde Gud rasende gang på gang.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Like vel gav ikkje Herren upp den store brennande harmen som hadde loga upp mot Juda for alle dei harmelege synder Manasse hadde harma honom med.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dog vendte Herren ikke om fra sin store, brennende vrede, som var optendt mot Juda for alle de harmelige synder hvormed Manasse hadde vakt hans harme.
Norwegian 1938
Like vel gav ikkje Herren upp den store og brennande harmen sin - den harmen som brann i han mot Juda for alle dei syndene skuld som Manasse hadde vakt vreiden hans med.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Likevel oppgav ikke Herren sin store vrede og harme som hadde flammet opp mot Juda, fordi Manasse gjorde så mye som krenket og harmet Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Likevel trekte ikkje HERREN attende sin veldige og glødande vreide som hadde flamma opp mot Juda fordi Manasse gjorde Gud rasande gong på gong.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Likevel sluknet ikke Herrens brennende sinne mot Juda. Manasse hadde syndet grovt, og derfor måtte Juda drives bort fra Hans ansikt, slik Han hadde drevet Israel bort. Herren sa: «Jeg skal kaste byen Jerusalem bort fra Meg. Det skal skje selv om den var den utvalgte byen med Mitt hus der Jeg skulle være til stede med Mitt navn.»
Norwegian BGO
Likevel vendte ikke Herren seg bort fra sin brennende og store vrede, som var blitt opptent mot Juda på grunn av de misgjerningene som Manasse hadde egget Ham med.
Norwegian N 78 BM
Likevel oppgav ikke Herren sin store vrede og harme som hadde flammet opp mot Juda, fordi Manasse gjorde så mye som krenket og harmet Gud.
Norwegian N 78 NN
Likevel gav ikkje Herren opp den store vreiden og harmen sin som brann i han mot Juda, fordi Manasse hadde såra og harma Gud med så mange synder.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Likevel vendte Herren ikke om fra sin store, brennende vrede, som var opptent mot Juda for alle de harmelige synder som Manasse hadde vakt hans harme med.