2 Kings 23:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Joahas gjorde det som var ondt i HERRENS øyne, i ett og alt som fedrene hans hadde gjort.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han gjorde det som vondt var i Herrens augo, plent som federne hans.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han gjorde hvad ondt var i Herrens øine, aldeles som hans fedre hadde gjort.
Norwegian 1938
Han gjorde det som Herren mislika, heiltupp liksom federne hans.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Joakas gjorde det som var ondt i Herrens øyne, akkurat som hans fedre hadde gjort.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Joahas gjorde det som vondt var i HERRENS auge, heilt og fullt slik fedrane hans hadde gjort.
Norwegian BGO
Han gjorde det som var ondt i Herrens øyne, slik hans fedre hadde gjort.
Norwegian N 78 BM
Joakas gjorde det som var ondt i Herrens øyne, akkurat som hans fedre hadde gjort.
Norwegian N 78 NN
Joakas gjorde det som vondt var i Herrens augo, heilt og fullt som fedrane hans hadde gjort.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han gjorde det som var ondt i Herrens øyne, akkurat som hans fedre hadde gjort.