2 Kings 25:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De tok askefatene og ildskuffene, lysesaksene og røkelsesskålene og alt utstyr av bronse som hadde vært brukt i gudstjenesten.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dei tok oskefati og eldskuflerne og ljossakserne og skålerne og alle kopargogner som dei hadde til gudstenesta.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
De tok også askebøttene og ildskuffene og knivene og røkelseskålene og alle kobberkarene som hadde vært brukt til tjenesten.
Norwegian 1938
Oskefati og eldskuflene og knivane og røykjelsesskålene og alle kopargognene som hadde høyrt til gudstenesta, tok dei og.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De tok askefatene og ildskuffene, lysesaksene og røkelsesskålene og alle de bronsekarene som hadde vært brukt i gudstjenesten.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei tok oskefata og eldskuffene, lysesaksene og røykjelsesskålene og alt utstyr av bronse som hadde vore i bruk i gudstenesta.
Norwegian BGO
De tok også bort askekarene, ildskuffene, vekesaksene, røkelsesskålene og alle bronseredskapene som hadde vært brukt i tjenesten.
Norwegian N 78 BM
De tok askefatene og ildskuffene, lysesaksene og røkelsesskålene og alle de bronsekarene som hadde vært brukt i gudstjenesten.
Norwegian N 78 NN
Dei tok oskefata og eldskuflene, ljosesaksene og røykjelsesskålene og alle dei andre bronsekara som hadde vore nytta i gudstenesta.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De tok også askebøttene og ildskuffene og knivene og røkelsesskålene og alle kobberkarene som hadde vært brukt til tjenesten.