2 Kings 25:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da brøt hele folket opp, både små og store, og hærførerne med dem. De dro til Egypt, for de fryktet for kaldeerne.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So tok herhovdingarne og heile folket, unge og gamle, og gav seg på veg ut til Egyptarland; dei var rædde for kaldæarane.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da brøt alt folket op, både store og små, og høvedsmennene for hærflokkene, og de drog til Egypten; for de var redd kaldeerne.
Norwegian 1938
Då tok alt folket ut, både store og små, og like eins hovdingane for herflokkane - dei for til Egyptarland; for dei var redde kaldearane.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da brøt hele folket opp, både små og store, og hærførerne med dem. De drog til Egypt, for de fryktet for kaldeerne.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då braut heile folket opp, både små og store, og hærførarane med dei. Dei drog til Egypt, for dei var redde kaldearane.
Norwegian BGO
Hele folket, både små og store, og førerne for hærene, brøt da opp og dro til Egypt. For de fryktet for kaldeerne.
Norwegian N 78 BM
Da brøt hele folket opp, både små og store, og hærførerne med dem. De drog til Egypt, for de fryktet for kaldeerne.
Norwegian N 78 NN
Då tok alt folket ut, både små og store, og hærførarane med dei. Dei fór til Egypt; for dei var redde kaldearane.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da brøt hele folket opp, både store og små, og høvedsmennene for hærflokkene, og de dro til Egypt, for de var redd kaldeerene.