2 Kings 3:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men hent nå en som kan spille for meg!» Mens han spilte, kom HERRENS hånd over Elisja.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men no kann du henta ein harpespelar åt meg.» Då harpespelaren leika på harpa, kom Herrens Ande yver honom,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men hent nu en harpespiller til mig! Da så harpespilleren spilte på sin harpe, kom Herrens Ånd over ham.
Norwegian 1938
Men henta no de ein harpespelar åt meg! Då so harpespelaren tok til å leika på harpa si, kom Herrens Ande yver han,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men hent nå en harpespiller til meg!» Da harpespilleren begynte å spille, kom Herrens hånd over Elisja.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men hent no ein som kan spela for meg!» Medan han spela, kom HERRENS hand over Elisja.
Norwegian BGO
Men hent nå hit en harpespiller til meg!» Da harpespilleren spilte, skjedde det: Herrens hånd kom over ham.
Norwegian N 78 BM
Men hent nå en harpespiller til meg!» Da harpespilleren begynte å spille, kom Herrens hånd over Elisja.
Norwegian N 78 NN
Men henta no ein harpespelar til meg!» Då så harpespelaren tok til å spela, kom Herrens hand over Elisja.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men hent nå en harpespiller til meg! Da så harpespilleren spilte på harpen, kom Herrens Ånd over ham.