2 Kings 3:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dere skal innta hver befestet by og hver utvalgt by, hugge hvert frukttre og tette hver vannkilde. Og hvert fruktbart jordstykke skal dere ødelegge med stein.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Alle faste byar og kvar storby skal de taka; kvart aldetre skal de fella, kvar ei uppkoma skal de kasta att, kvar grøderik åker skal de tyna med stein.»»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og I skal innta hver fast by og hver storby, og hvert godt tre skal I felle, og alle vannkilder skal I tilstoppe, og hvert godt stykke land skal I ødelegge med sten.
Norwegian 1938
Kvar borg og kvar storby skal de taka, kvart aldetre skal de fella, alle vasskjeldone skal de dytta att, og kvar ein god jordteig skal de spilla med stein.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dere skal innta hver befestet by og hver storby, hogge ned alle frukttrær og stoppe igjen alle kilder. Og alle grøderike åkrer skal dere ødelegge med stein.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
De skal ta kvar festningsby og kvar utvald by, hogga kvart frukttre og tetta kvar vasskjelde. Og alle gode jordstykke skal de øydeleggja med stein.»
Norwegian BGO
Dere skal slå til mot alle de befestede byene og alle de viktige byene, og dere skal hogge ned hvert godt tre, stoppe til hver kilde med vann, og hvert stykke godt land skal dere ødelegge med steiner.»
Norwegian N 78 BM
Dere skal innta hver befestet by og hver storby, hogge ned alle frukttrær og stoppe igjen alle kilder. Og alle grøderike åkrer skal dere ødelegge med stein.»
Norwegian N 78 NN
De skal ta kvar festningsby og kvar storby, fella kvart frukttre og dytta att kvar vasskjelde. Og kvar grøderik åker skal de øydeleggja med stein.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dere skal innta hver befestet by og hver storby. Hvert godt tre skal dere felle. Alle vannkilder skal dere stoppe igjen. Hvert godt jordstykke skal dere ødelegge med stein.