2 Kings 3:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Neste morgen, på den tid grødeofferet blir båret fram, kom vannet strømmende fra den kanten hvor Edom ligger, og landet ble fylt med vann.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Andre morgonen, den tid dei bar fram grjonofferet, kom det vatn frå Edom-leitet, og landet vart fullt av vatn.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og morgenen efter, ved den tid matofferet blir båret frem, da kom det vann fra Edoms-kanten, og landet fyltes med vann.
Norwegian 1938
So hende det morgonen etter, i det belet dei ber fram matofferet, at det kom vatn strøymande frå Edomleitet, so landet vart fullt av vatn.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Neste morgen, på den tid grødeofferet blir båret fram, kom vannet strømmende fra den kanten hvor Edom ligger, og landet ble fylt med vann.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Morgonen etter, på den tid grødeofferet blir bore fram, kom vatnet strøymande frå den kanten der Edom ligg, og landet vart fylt med vatn.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Morgenen etter ofret de til Herren av markens grøde. Da kom det plutselig vann ned Edomveien, og landet ble fylt med vann. Da alle moabittene hørte at kongene hadde kommet opp for å kjempe mot dem, kalte de sammen alle som var gamle nok til å bære våpen. De stilte seg i posisjon ved grensen. Dette var tidlig om morgenen, og solen skinte på vannet. For moabittene så det ut som om vannet på den andre siden var rødt som blod. De sa: «Dette er blod. Kongene har sannelig begynt å drepe hverandre. Moabitter, la oss slå til og seire over dem!»
Norwegian BGO
Morgenen etter skjedde det da grødeofferet ble ofret. Se, da kom det plutselig vann ned Edomveien, og landet ble fylt med vann.
Norwegian N 78 BM
Neste morgen, på den tid grødeofferet blir båret fram, kom vannet strømmende fra den kanten hvor Edom ligger, og landet ble fylt med vann.
Norwegian N 78 NN
Morgonen etter, på den tid grødeofferet vert frambore, kom vatnet strøymande frå den kanten der Edom ligg, og landet vart fylt med vatn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Morgenen etter, ved den tid matofferet blir båret fram, da kom det vann fra Edom-kanten, og landet ble fylt med vann.