2 Kings 4:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Løp henne straks i møte og si: Står det bra til med deg og mannen din og gutten?» «Ja, det står bra til», svarte hun.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Spring til møtes med henne og spør henne: «Stend det vel til med deg? Stend det vel til med mannen din? Stend det vel til med vesleguten?»» Ho svara: «Ja, det gjer det.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Spring henne nu i møte og si til henne: Står det vel til med dig og med din mann og med barnet? Hun svarte: Ja, det står vel til.
Norwegian 1938
Gjer vel og spring til møtes med henne og spør korleis ho lever, og korleis mannen hennar og guten lever! Ho svara at dei levde vel.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Skynd deg i møte med henne og si: Står det bra til med deg og mannen din og gutten?» «Ja, det står bra til,» svarte hun.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Spring straks til møtes med henne og sei: Står det bra til med deg og mannen din og guten?» «Ja, det står bra til», svara ho.
Norwegian BGO
Løp bort og møt henne, og si til henne: Har du fred? Har din mann fred? Har gutten fred?» Hun svarte bare: «Fred.»
Norwegian N 78 BM
Skynd deg i møte med henne og si: Står det bra til med deg og mannen din og gutten?» «Ja, det står bra til,» svarte hun.
Norwegian N 78 NN
Spring til møtes med henne og sei: Står det bra til med deg og mannen din og guten?» «Ja, det står bra til,» svara ho.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Spring fort og møt henne og si: Står det vel til med deg og mannen din og med barnet? Hun svarte: Ja, det står vel til.