2 Kings 4:32 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da Elisja kom fram til huset, lå gutten død i sengen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då Elisa kom inn i huset, fekk han sjå guten låg lik på sengi hans.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da Elisa kom til huset, fikk han se at gutten lå død på hans seng.
Norwegian 1938
Då Elisa kom fram til huset, fekk han sjå at guten låg livlaus på sengi hans.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da Elisja kom fram til huset, lå gutten død i sengen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då Elisja kom fram til huset, låg guten død i senga.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Elisja kom så inn i huset og fikk se hvordan gutten lå utstrakt og død på sengen hans. Så gikk han inn, lukket døren etter seg og ba til Herren. Så la han seg over gutten i sengen. Han la munnen sin mot munnen hans, øynene sine mot øynene hans og hendene sine mot hendene hans. Han strakte seg ut over gutten, og guttens kropp ble varm.
Norwegian BGO
Elisja kom så inn i huset, og se, gutten lå død og utstrakt på sengen hans.
Norwegian N 78 BM
Da Elisja kom fram til huset, lå gutten død i sengen.
Norwegian N 78 NN
Då Elisja kom fram til huset, fekk han sjå at guten låg livlaus i senga.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da Elisja kom til huset, fikk han se at gutten lå død på hans seng.