2 Kings 5:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Naaman, arameerkongens hærfører, hadde stor innflytelse hos sin herre og var vel ansett, for ved hans hjelp hadde HERREN gitt arameerne seier. Mannen var en stor kriger, men han hadde en hudsykdom.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Na’aman heitte ein herførar hjå syrarkongen. Han hadde mykje å segja hjå herren sin og var høgvyrd av alle; for med han førde syrarane, hadde Herren hadde gjeve deim siger. Mannen var ei stor stridskjempa, men spillsjuk.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Na'aman, den syriske konges hærfører, hadde meget å si hos sin herre og var høit aktet, for ved ham hadde Herren gitt Syria seier; han var en veldig krigsmann, men spedalsk.
Norwegian 1938
Na'aman, herhovdingen åt kongen i Syria, hadde mykje å segja hjå herren sin, og alle hadde stor vyrdnad for han; for det var medan han gjekk fyre syrarane i striden, at Herren hadde gjeve dei siger. Han var er stor stridskjempa, den mannen, men var spillsjuk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Na'aman, arameerkongens hærfører, hadde mye å si hos sin herre og var høyt aktet; for ved hans hjelp hadde Herren gitt arameerne seier. Han var en stor kriger, men han hadde en hudsykdom som gjorde ham uren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Naaman, hærføraren til aramearkongen, hadde mykje å seia hos herren sin og var høgt akta, for med hans hjelp hadde HERREN gjeve aramearane siger. Mannen var ein stor krigar, men han hadde ein hudsjukdom.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Mannen Na’aman var øverstkommanderende for Syrias hær. Han arbeidet for kongen og var en mektig mann. Kongen hadde respekt for ham siden Herren hadde gitt ham seier i kamp. Na’aman var også en mektig kriger, men så ble han spedalsk. På en av sine plyndringer hadde syrerne tatt en ung pike fra Israel til fange. Hun var nå tjener hos Na’amans kone.
Norwegian BGO
Na’aman, øverstkommanderende for hæren til kongen av Aram, var en mektig og aktet mann hos sin herre. For ved ham hadde Herren gitt seier til Aram. Han var også en mektig kriger, men han var spedalsk.
Norwegian N 78 BM
Na’aman, arameerkongens hærfører, hadde mye å si hos sin herre og var høyt aktet; for ved hans hjelp hadde Herren gitt arameerne seier. Han var en stor kriger, men han hadde en hudsykdom som gjorde ham uren.
Norwegian N 78 NN
Na’aman, hærføraren åt aramearkongen, hadde mykje å seia hjå herren sin og var høgt vørd; for med hans hjelp hadde Herren gjeve aramearane siger. Han var ein stor krigar, men han hadde ein hudsjukdom som gjorde han urein.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Na’aman, den syriske kongens hærfører, hadde meget å si hos sin herre og var høyt aktet. For Herren hadde gitt Syria seier ved hans hjelp. Han var en veldig stridsmann, men spedalsk.