2 Kings 5:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men da de kom opp til byhøyden, tok han det fra dem og gjemte det i huset. Så lot han mennene fare, og de dro.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men då dei kom til haugen, tok han det frå deim. Han gøymde det i huset og let kararne ganga sin veg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men da han kom til bakken, tok han det av deres hånd og gjemte det i huset, og han bad farvel med mennene, og de drog sin vei.
Norwegian 1938
Men då han kom til bakken, tok han det or hendene deira og gøymde det i huset. So bad han farvel med karane, og dei for sin veg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men da de kom opp på haugen, tok han det fra dem og gjemte det i huset. Så sa han farvel til mennene, og de drog sin vei.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men då dei kom opp til byhøgda, tok han det frå dei og gøymde det i huset. Så lét han mennene fara, og dei drog.
Norwegian BGO
Da de kom til borgen, tok han det ut av hendene deres og gjemte det i huset. Så sendte han mennene bort, og de dro av sted.
Norwegian N 78 BM
Men da de kom opp på haugen, tok han det fra dem og gjemte det i huset. Så sa han farvel til mennene, og de drog sin vei.
Norwegian N 78 NN
Men då dei kom opp på haugen, tok han det frå dei og gøymde det i huset. Så bad han farvel med mennene, og dei fór sin veg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men da han kom til haugen, tok han det av deres hånd og gjemte det i huset. Han tok farvel med mennene, og de dro sin vei.