2 Kings 5:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Naamans hudsykdom skal for alltid henge ved deg og din ætt.» Da Gehasi gikk bort fra ham, var han syk, huden hans var hvit som snø.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Spillsykja hans Na’aman skal koma yver deg og ætti di for alle tider.» Og han gjekk ut frå honom, spillsjuk og kvit som snø.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derfor skal Na'amans spedalskhet henge ved dig og ved din ætt til evig tid. Så gikk han ut fra ham og var spedalsk, hvit som sne.
Norwegian 1938
Difor skal spillsykja åt Na'aman hanga med deg og ætti di i all æva. So gjekk sveinen ut frå han, so full av spillsykja at han var snøkvit.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Derfor skal Na'amans hudsykdom for alltid henge ved deg og din ætt.» Da Gehasi gikk bort fra ham, var han syk; huden var som snø.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Hudsjukdomen til Naaman skal for alltid hanga ved deg og ætta di.» Då Gehasi gjekk bort frå han, var huda hans kvit som snø av sjukdomen.
Norwegian BGO
Derfor skal Na’amans spedalskhet bli hengende ved deg og din slekt for all tid.» Og da han gikk bort fra hans ansikt, var han spedalsk og hvit som snø.
Norwegian N 78 BM
Derfor skal Na’amans hudsykdom for alltid henge ved deg og din ætt.» Da Gehasi gikk bort fra ham, var han syk; huden var som snø.
Norwegian N 78 NN
Difor skal hudsjukdomen åt Na’aman for alltid hanga ved deg og ætta di.» Då Gehasi gjekk bort frå han, var han sjuk; huda hans var som snø.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Derfor skal Na’amans spedalskhet henge ved deg og ved ætten din til evig tid. Så gikk han ut fra ham og var spedalsk, hvit som snø.