2 Kings 6:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da Israels konge så dem, sa han til Elisja: «Skal jeg bare hugge dem ned, far?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då Israels-kongen såg deim, sagde han til Elisa: «Skal eg hogga ned, hogga ned, far?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da Israels konge så dem, sa han til Elisa: Skal jeg hugge dem ned, min far, skal jeg hugge dem ned?
Norwegian 1938
Då Israels-kongen fekk sjå dei, sa han til Elisa: Skal eg hogga dei ned, far? - skal eg?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da Israels konge fikk øye på dem, sa han til Elisja: «Far, skal jeg bare hogge dem ned?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då Israels konge såg dei, sa han til Elisja: «Far, skal eg hogga dei ned?»
Norwegian BGO
Da Israels konge så dem, sa han til Elisja: «Min far, skal jeg drepe dem? Skal jeg drepe dem?»
Norwegian N 78 BM
Da Israels konge fikk øye på dem, sa han til Elisja: «Far, skal jeg bare hogge dem ned?»
Norwegian N 78 NN
Då Israels-kongen fekk auga på dei, sa han til Elisja: «Skal eg hogga dei ned, far?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da Israels konge så dem, sa han til Elisja: Skal jeg hogge dem ned, min far? Skal jeg hogge dem ned?