2 Kings 6:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En tid etter hendte det at arameerkongen Ben-Hadad samlet hele sin hær og dro opp og beleiret Samaria.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
No hende de seg sidan at Benhadad, syrarkongen, stemnde saman heile heren sin og drog upp og kringsette Samaria.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Nogen tid efter samlet kongen i Syria Benhadad hele sin hær og drog op og kringsatte Samaria.
Norwegian 1938
Då det leid um ei tid, hende det at Benhadad, kongen i Syria, stemnde i hop heile heren sin og drog upp og kringsette Samaria.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
En tid etter hendte det at arameerkongen Benhadad samlet hele sin hær og drog opp og kringsatte Samaria.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ei tid etter hende det at aramearkongen Ben-Hadad samla heile hæren sin og drog opp og kringsette Samaria.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Etter dette samlet Benhadad, Syriaskonge, hele hæren sin og dro opp og inntok Samaria. Det var en sultkatastrofe i Samaria på denne tiden, og prisene steg på de vanligste matvarer og varer til husholdningen.
Norwegian BGO
Etter dette skjedde det at Benhadad, Syrias konge, samlet hele sin hær og dro opp og beleiret Samaria.
Norwegian N 78 BM
En tid etter hendte det at arameerkongen Benhadad samlet hele sin hær og drog opp og kringsatte Samaria.
Norwegian N 78 NN
Ei tid etter hende det at Benhadad, kongen i Aram, samla heile hæren sin og drog opp og kringsette Samaria.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
En tid etter samlet kongen i Syria, Benhadad, hele hæren sin og dro opp og beleiret Samaria.