2 Peter 1:9 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men den som mangler dette, er nærsynt, ja, blind, og har glemt at han er blitt renset for sine tidligere synder.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For den som ikkje hev desse ting, han er blind, dimsynt og hev gløymt reinsingi frå sine fyrre synder.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for den som ikke har disse ting, han er blind, nærsynt, idet han har glemt renselsen fra sine fordums synder.
Norwegian 1938
for den som ikkje hev desse ting, han er blind, dimsynt, med di han hev gløymt reinsingi frå sine fyrre synder.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men enhver som mangler dette, han er nærsynt, ja, blind; han har glemt at han er blitt renset for sine tidligere synder.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men har du ikkje dette, er du nærsynt, ja, blind; du har gløymt at du er reinsa for dine gamle synder.
Norwegian BGO
For den som mangler disse ting, er så nærsynt at han er blind og har glemt at han har blitt renset fra sine tidligere synder.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
for i hvem disse ting ikke er tilstede, han er blind, idet han ser utydelig, idet han hadde mottatt glemsomhet om renselsen av sine tidligere synder.
Norwegian ELB
Den som ikke bryr seg verken om Gud eller sine troende søsken, forstår ikke særlig mye. Han har allerede glemt at Gud har tilgitt syndene hans og gitt ham et nytt liv.
Norwegian N 78 BM
Men enhver som mangler dette, han er nærsynt, ja, blind; han har glemt at han er blitt renset for sine tidligere synder.
Norwegian N 78 NN
Men den som ikkje har dette, han er nærsynt, ja, blind; han har gløymt at han er reinsa for sine førre synder.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men den som ikke har disse tingene, han er nærsynt og blind, og har glemt renselsen fra sine gamle synder.