2 Peter 3:6 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og ved det gikk verden den gang under da den ble oversvømt av vann.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og dermed gjekk og den dåverande verdi under i vatsflaumen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og derved gikk den verden som da var, under i vannflommen.
Norwegian 1938
og dermed gjekk den verdi som då var, under i vassflaumen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og ved vann gikk den første verden under da den ble oversvømt av vann.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og ved det gjekk verda den gongen under då ho vart overfløymd med vatn.
Norwegian BGO
Ved dette gikk den daværende verden under, ved at den ble oversvømmet av vann.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Gjennom hvilket verden da, da den hadde blitt oversvømt, ble fullstendig ødelagt;
Norwegian ELB
Senere lot han hele den daværende verden gå under ved å oversvømme den i vann.
Norwegian N 78 BM
Og ved vann gikk den første verden under da den ble oversvømt av vann.
Norwegian N 78 NN
Og ved vatn gjekk den fyrste verda under då ho vart overfløymd.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ved dette gikk den daværende verden under, da den ble oversvømmet av vann.