2 Samuel 1:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da sa David til ham: «Hvordan kunne du våge å legge hånd på HERRENS salvede og drepe ham?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då sagde David med honom: «Kor våga du leggja hand på den som Herren hev salva, og drepe honom?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da sa David til ham: Hvorledes kunde du driste dig til å utrekke din hånd og ta livet av Herrens salvede?
Norwegian 1938
Då sa David: Korleis torde du våga å retta ut handi og taka livet av den som Herren hadde salva?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da sa David til ham: «Hvordan kunne du våge å legge hånd på Herrens salvede og drepe ham?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då sa David til han: «Korleis kunne du våga å leggja hand på HERRENS salva og drepa han?»
Norwegian BGO
Da sa David til ham: «Hvorfor fryktet du ikke for å rekke ut hånden for å ødelegge Herrens salvede?»
Norwegian N 78 BM
Da sa David til ham: «Hvordan kunne du våge å legge hånd på Herrens salvede og drepe ham?»
Norwegian N 78 NN
Då sa David til han: «Korleis kunne du våga å leggja hand på Herrens salvevigde og drepa han?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da sa David til ham: Hvordan kunne du driste deg til å legge hånd på Herrens salvede, og drepe ham?