2 Samuel 1:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg sørger over deg, Jonatan, min bror! Du var meg inderlig kjær. For meg var din kjærlighet mer underfull enn kvinners kjærlighet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sårt eg deg syrgjer, Jonatan, bror min! Utifrå yndeleg var du for meg. Kjærleiken din kjærare var meg enn kvende-elsk.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hjertelig bedrøvet er jeg over dig, min bror Jonatan! Du var mig inderlig kjær; din kjærlighet var mig dyrebarere enn kvinners kjærlighet.
Norwegian 1938
Sårt syrgjer eg deg, Jonatan, bror min! Du var meg so inderleg kjær; din kjærleik var meg dyrare enn kvinne-elsk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Bittert sørger jeg over deg, Jonatan, min bror! Jeg hadde deg inderlig kjær. Din kjærlighet var mer verd for meg enn kvinners kjærlighet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg sørgjer over deg, Jonatan, min bror! Inderleg var du meg kjær. Din kjærleik var meg meir underfull enn kvinners kjærleik.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jeg er tynget av sorg over deg, min bror Jonatan. Du var til stor glede for meg. Din kjærlighet til meg var vidunderlig. Den var større enn noen kvinnes kjærlighet. Se hvordan krigerne har falt. Deres våpen er blitt ødelagt.
Norwegian BGO
Jeg er tynget av sorg over deg, min bror Jonatan. Du var til stor glede for meg. Din kjærlighet til meg var vidunderlig. Den overgikk kvinnene i kjærlighet.
Norwegian N 78 BM
Bittert sørger jeg over deg, Jonatan, min bror! Jeg hadde deg inderlig kjær. Din kjærlighet var mer verd ¬for meg enn kvinners kjærlighet.
Norwegian N 78 NN
Sårt syrgjer eg over deg, Jonatan, min bror! Du var meg så inderleg kjær. Din kjærleik var dyrare for meg enn kvinners kjærleik.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hjertelig bedrøvet er jeg over deg, min bror Jonatan! Du var meg inderlig kjær. Din kjærlighet var mer dyrebar for meg enn kvinners kjærlighet.