2 Samuel 1:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
David spurte ham: «Hvor kommer du fra?» Han svarte: «Fra Israels leir, jeg slapp unna.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
David spurde honom: «Kvar kjem du ifrå?» Han svara: «Eg hev kome meg undan frå Israels-lægret.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
David spurte ham: Hvor kommer du fra? Han svarte: Jeg har flyktet fra Israels leir.
Norwegian 1938
David spurde han: Kvar kjem du ifrå? Han svara: Frå Israelslægret; eg fekk berga meg undan.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
David spurte ham: «Hvor kommer du fra?» Han svarte: «Jeg har flyktet fra Israels leir.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
David spurde han: «Kvar kjem du frå?» Han svara: «Frå Israelsleiren, eg slapp unna.»
Norwegian BGO
David sa til ham: «Hvor er du kommet fra?» Da sa han til ham: «Jeg har flyktet fra Israels leir.»
Norwegian N 78 BM
David spurte ham: «Hvor kommer du fra?» Han svarte: «Jeg har flyktet fra Israels leir.»
Norwegian N 78 NN
David spurde han: «Kvar kjem du frå?» Han svara: «Eg har rømt frå Israels-leiren.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
David spurte ham: Hvor kommer du fra? Og han svarte ham: Jeg har flyktet fra Israels leir.