2 Samuel 11:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Joab, som lå og voktet på byen, satte da Uria på et sted hvor han visste det sto tapre krigere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Joab heldt på og kringsette byen. Då sette han Uria på den staden, der han visste han møtte dei djervaste kararne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Mens nu Joab lå og voktet på byen, satte han Uria på et sted hvor han visste at der var djerve menn.
Norwegian 1938
Med di no Joab låg på vakt kringum byen, sette han Uria på ein stad der han visste det var djerve karar innanfor.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Joab, som lå og voktet på byen, satte da Uria på et sted hvor han visste det stod noen kraftige karer.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Joab, som låg og vakta på byen, sette då Uria på ein stad der han visste det stod tapre krigarar.
Norwegian BGO
Slik skjedde det mens Joab beleiret byen, at han satte Uria på et sted hvor han visste at det var dyktige menn.
Norwegian N 78 BM
Joab, som lå og voktet på byen, satte da Uria på et sted hvor han visste det stod noen kraftige karer.
Norwegian N 78 NN
Joab, som låg og vakta på byen, sette då Uria på ein stad der han visste det var sterke karar innanfor.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Mens nå Joab lå og voktet på byen, satte han Uria på et sted hvor han visste at det var djerve menn.