2 Samuel 11:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Mennene i byen dro ut og gikk til angrep på Joab. Noen av mennene i Davids hær falt, også hetitten Uria.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Byfolket gjorde utfall og slost med Joab. Det fall då nokre av folket, av mannskapet åt David; hetiten Uria fekk og banen sin der.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da mennene i byen drog ut og stred mot Joab, falt nogen av krigsfolket - av Davids menn - og hetitten Uria døde også.
Norwegian 1938
Um eit bel gjorde bymennene utrenn og tok på Joab. Då fall nokre av herfolket - av mennene hans David - og Uria, hetiten, miste og livet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Mennene i byen drog ut og kom i kamp med Joab. Noen av mennene i Davids hær falt, og hetitten Uria mistet også livet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Mennene i byen drog ut og gjekk til åtak på Joab. Nokre av krigarane til David fall, og hetitten Uria døydde òg.
Norwegian BGO
Da kom mennene fra byen ut og stred mot Joab. Noen av Davids tjenere i hæren falt. Hetitten Uria døde også.
Norwegian N 78 BM
Mennene i byen drog ut og kom i kamp med Joab. Noen av mennene i Davids hær falt, og hetitten Uria mistet også livet.
Norwegian N 78 NN
Mennene i byen drog ut og kom i strid med Joab. Nokre av krigarane til David fall, og hetitten Uria miste livet, han òg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da mennene fra byen dro ut og kjempet mot Joab, falt noen menn av Davids tjenere, og hetitten Uria døde også.