2 Samuel 11:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men kvinnen var blitt med barn. Hun sendte bud til David og meldte: «Jeg skal ha barn.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kona vart med barn. Ho sende bod og melde David at ho var med barn.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Kvinnen blev fruktsommelig; og hun sendte bud om det til David og lot si: Jeg er fruktsommelig.
Norwegian 1938
Kvinna vart med barn og sende bod um det til David med dei ordi: Eg er umhender.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men kvinnen var blitt med barn. Hun sendte bud til David med de ord: «Jeg skal ha barn.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men kvinna hadde vorte med barn. Ho sende bod til David med orda: «Eg skal ha barn.»
Norwegian BGO
Kvinnen ble med barn. Så sendte hun bud og fortalte det til David og sa: «Jeg er med barn.»
Norwegian N 78 BM
Men kvinnen var blitt med barn. Hun sendte bud til David med de ord: «Jeg skal ha barn.»
Norwegian N 78 NN
Men kvinna hadde vorte med barn og sende bod til David med dei orda: «Eg skal ha barn.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Kvinnen ble med barn, og hun sendte bud om det til David og lot si: Jeg er med barn.