2 Samuel 12:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han svarte: «Så lenge gutten levde, fastet jeg og gråt, for jeg tenkte: Hvem vet om ikke HERREN forbarmer seg over meg og lar gutten leve?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han svara: «So lenge barnet var i live, fasta eg og gret. Eg tenkte: «Kven veit? kann henda Herren vil miskunna meg og lata barnet liva!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han svarte: Så lenge barnet var i live, fastet jeg og gråt; for jeg tenkte: Hvem vet om ikke Herren forbarmer sig over mig, så barnet blir i live?
Norwegian 1938
Han svara: So lenge guten levde, fasta eg og gret; for eg tenkte med meg: Kven veit um ikkje Herren tykkjer synd i meg og let guten få leva?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han svarte: «Så lenge gutten levde, fastet og gråt jeg. For jeg tenkte at Herren kanskje ville forbarme seg over meg og la gutten leve.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han svara: «Så lenge guten levde, fasta eg og gret, for eg tenkte: Kven veit om ikkje HERREN miskunnar seg over meg og lèt guten leva?
Norwegian BGO
Han sa: «Så lenge barnet var i live, fastet jeg og gråt. For jeg sa: Hvem vet om Herren vil være nådig mot meg, så barnet kan leve?
Norwegian N 78 BM
Han svarte: «Så lenge gutten levde, fastet og gråt jeg. For jeg tenkte at Herren kanskje ville forbarme seg over meg og la gutten leve.
Norwegian N 78 NN
Han svara: «Så lenge guten levde, fasta eg og gret. For eg tenkte med meg: Kven veit om ikkje Herren miskunnar seg over meg og lèt guten leva?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han svarte: Så lenge barnet var i live, fastet jeg og gråt. For jeg tenkte: Hvem vet om ikke Herren forbarmer seg over meg, så barnet blir i live?