2 Samuel 13:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da sa hennes bror Absalom til henne: «Har din bror Amnon vært sammen med deg? Ti nå stille, søster, han er din bror. Ta deg ikke nær av dette!» Så ble Tamar sittende ensom og forlatt hjemme hos sin bror Absalom.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Absalom, bror hennar, spurde henne: «Hev Amnon, bror din, vore hjå deg? Teg deg no, syster! Han er bror din. Bry deg ikkje um dette!» Tamar heldt seg då heime hjå Absalom, bror sin, einsleg og yvergjevi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da sa hennes bror Absalom til henne: Har din bror Amnon vært hos dig? Ti nu stille, min søster! Han er din bror; ta dig ikke så nær av dette! Så blev da Tamar i sin ulykke i sin bror Absaloms hus.
Norwegian 1938
Absalom, bror hennar, sa til henne: Hev Amnon, bror din, vore hjå deg? Teg deg no, syster! Han er bror din; tak ikkje dette so tungt! Men Tamar vart sitjande einsleg og vonlaus heime hjå Absalom, bror sin.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da sa hennes bror Absalom til henne: «Har din bror Amnon vært sammen med deg? Ti nå stille, søster, han er jo din bror. Ta deg ikke nær av dette.» Så ble Tamar sittende ensom og sorgfull hjemme hos sin bror Absalom.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då sa Absalom, bror hennar, til henne: «Har Amnon, bror din, vore saman med deg? Tei no stilt, syster, han er bror din. Ta deg ikkje nær av dette!» Så vart Tamar sitjande einsam og forlaten heime hos Absalom, bror sin.
Norwegian BGO
Hennes bror Absalom sa til henne: «Har din bror Amnon vært sammen med deg? Vær nå bare stille, min søster! Han er din bror. La ikke dette bekymre ditt hjerte.» Deretter ble Tamar i sin bror Absaloms hus i sin ensomhet.
Norwegian N 78 BM
Da sa hennes bror Absalom til henne: «Har din bror Amnon vært sammen med deg? Ti nå stille, søster, han er jo din bror. Ta deg ikke nær av dette.» Så ble Tamar sittende ensom og sorgfull hjemme hos sin bror Absalom.
Norwegian N 78 NN
Då sa Absalom, bror hennar, til henne: «Har Amnon, bror din, vore saman med deg? Tei no stilt, syster, han er bror din. Ta deg ikkje nær av dette!» Så vart Tamar sitjande einsam og sorgfull heime hjå Absalom, bror sin.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da sa hennes bror Absalom til henne: Har din bror Amnon vært sammen med deg? Ti nå stille, søster! Han er din bror, ta deg ikke så nær av dette! Så ble da Tamar i sin ulykke i sin bror Absaloms hus.