2 Samuel 13:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da kong David fikk høre om dette, ble han brennende harm.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då kong David spurde alt dette, loga harmen upp i honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da kong David hørte om alt dette, blev han meget vred.
Norwegian 1938
Då kong David fekk høyra alt dette, vart han ovende harm.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da kong David fikk høre om alt dette, ble han brennende harm.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då David fekk høyra om dette, vart han brennande harm.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Men da kong David hørte om alt dette, ble han rasende. Absalom snakket ikke mer til Amnon, han hatet Amnon fordi han hadde gjort et slikt overgrep mot søsteren Tamar.
Norwegian BGO
Men da kong David hørte om alt dette, ble han rasende.
Norwegian N 78 BM
Da kong David fikk høre om alt dette, ble han brennende harm.
Norwegian N 78 NN
Då David fekk høyra om dette, vart han brennande harm.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da kong David hørte om alt dette, ble han meget vred.