2 Samuel 13:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Siden sa ikke Absalom et ord til Amnon, verken godt eller vondt. Han hatet Amnon fordi han hadde krenket Tamar, søsteren hans.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Absalom sagde ingen ting med Amnon anten godt eller vondt. Men Absalom hata Amnon, for di han hadde skjemt Tamar, syster hans.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Absalom talte ikke med Amnon, hverken ondt eller godt; for han hatet Amnon fordi han hadde krenket hans søster Tamar.
Norwegian 1938
Sidan tala Absalom aldri eit ord åt Amnon, korkje vondt eller godt; for han hata Amnon for di han hadde vanæra Tamar, syster hans.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Siden sa Absalom ikke et ord til Amnon, verken godt eller vondt. Han bar hat til Amnon fordi han hadde krenket Tamar, søsteren hans.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sidan sa ikkje Absalom eit ord til Amnon, korkje godt eller vondt. Han hata Amnon fordi han hadde krenkt Tamar, syster hans.
Norwegian BGO
Absalom talte verken godt eller ondt til sin bror Amnon. For Absalom hatet Amnon fordi han hadde krenket hans søster Tamar.
Norwegian N 78 BM
Siden sa Absalom ikke et ord til Amnon, verken godt eller vondt. Han bar hat til Amnon fordi han hadde krenket Tamar, søsteren hans.
Norwegian N 78 NN
Sidan sa Absalom aldri eit ord til Amnon, korkje godt eller vondt. Han bar hat til Amnon fordi han hadde ført vanære over Tamar, syster hans.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Absalom talte ikke med Amnon, verken ondt eller godt. For han hatet Amnon fordi han hadde krenket hans søster Tamar.