2 Samuel 13:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Bry deg ikke om det når de nå sier at alle kongssønnene er døde. For det er bare Amnon som er død.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Herre konge! no må du ikkje gjera deg so ilt av det, at du trur alle kongssønerne er daude. Nei, det er berre Amnon som er daud.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så må nu min herre kongen ikke la det gå sig til hjerte at de sier: Alle kongens sønner er død! Nei, det er bare Amnon som er død.
Norwegian 1938
So gjer deg no ikkje ilt av det, herre konge, at dei segjer at alle kongssønene hev mist livet! For det er berre Amnon som hev døytt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Bry deg derfor ikke om det når de sier at alle kongssønnene er døde. For det er bare Amnon som er død.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Bry deg ikkje om det når dei no seier at alle kongssønene er døde. For det er berre Amnon som er død.»
Norwegian BGO
Min herre kongen må ikke la denne meldingen tynge sitt hjerte og tro at alle kongens sønner er døde. For det er bare Amnon som er død.»
Norwegian N 78 BM
Bry deg derfor ikke om det når de sier at alle kongssønnene er døde. For det er bare Amnon som er død.»
Norwegian N 78 NN
Så bry deg ikkje om det når dei seier at alle kongssønene har mist livet. For det er berre Amnon som er død.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Derfor må min herre kongen ikke la det gå seg til hjertet at de sier: Alle kongens sønner er døde! Nei, det er bare Amnon som er død.