2 Samuel 14:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Én gang om året ble håret hans så tungt at han måtte klippe det. Og når han gjorde det, veide det to hundre sjekel etter kongens vekt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Når han klypte håret på hovudet sitt - det gjorde han på slutten av kvart år; for det var so tungt at han laut klyppa det - då vog dei håret hans, og fann at det vog tvo hundrad lodd etter kongens vegt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og når han klippet håret på sitt hode - og det gjorde han hver gang året var til ende, fordi håret blev ham for tungt, og han måtte klippe det - så veide han sitt hår, og det veide to hundre sekel efter kongens vekt.
Norwegian 1938
Når han klypte håret sitt - og det gjorde han kvar gong eit år var lide; for det var han for tungt, so han laut klyppa det - so vog han det, og det vog tvo hundrad sekel etter kongeleg vekt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Fra tid til annen ble håret hans så langt at han måtte klippe det. Og når han gjorde det, veide det to hundre sekel etter kongens vekt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ein gong i året vart håret hans så tungt at han måtte klippa det av. Og når han hadde gjort det, vog det to hundre sjekel etter kongens vekt.
Norwegian BGO
Når han klippet håret på hodet – ved slutten av hvert år klippet han det, for det ble altfor tungt for ham – når han klippet det, veide håret på hodet hans 200 sjekel, etter kongens vekt.
Norwegian N 78 BM
Fra tid til annen ble håret hans så langt at han måtte klippe det. Og når han gjorde det, veide det to hundre sekel etter kongens vekt.
Norwegian N 78 NN
Frå tid til anna vart håret hans så langt at han laut klyppa det. Og når han så gjorde, vog det to hundre sekel etter den vekt som kongen nytta.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når han klippet håret på hodet sitt - og det gjorde han når det var gått et år, fordi håret ble for tungt, og han måtte klippe det - så veide han håret, og det veide to hundre sekel etter kongens vekt.