2 Samuel 14:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kvinnen fra Tekoa gikk til kongen, kastet seg ned for ham med ansiktet mot jorden og sa: «Hjelp meg, konge!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Tekoa-kona tala til kongen, fall å gruve ned på jordi og bøygde seg, og ropa: «Hjelp, konge!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og kvinnen fra Tekoa talte til kongen - hun kastet sig ned for ham med ansiktet mot jorden og sa: Hjelp, konge!
Norwegian 1938
Tekoa-kona tala til kongen - ho kasta seg ned for han med andletet mot jordi og ropa: Hjelp, konge, hjelp!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Konen fra Tekoa gikk til kongen, kastet seg ned for ham med ansiktet mot jorden og sa: «Hjelp, konge!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kvinna frå Tekoa gjekk til kongen, kasta seg ned for han med andletet mot jorda og sa: «Hjelp meg, konge!»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da kvinnen fra Tekoa kom til kongen, falt hun med ansiktet mot jorden. Hun hyllet kongen, og så sa hun: «Hjelp, konge!» Da spurte kong David: «Hva er det som plager deg?» Hun svarte: «Jeg er enke; min mann er død. Jeg hadde to sønner, men de sloss med hverandre ute på marken, og det var ingen der til å skille dem. Den ene slo den andre og drepte ham. Hele slekten har reist seg mot meg, for de sier: ‘Gi fra deg ham som slo broren sin, så vi kan ta livet av ham. Slik skal han straffes fordi han drepte broren.’ De vil utslette arvingene mine, men på denne måten kommer de til å slukke den lille livsgnisten jeg ennå har igjen. De lar ikke mannen min etterlate seg noe. Verken navnet hans eller barna hans skal finnes etter ham som en rest på jorden.»
Norwegian BGO
Da kvinnen fra Tekoa talte til kongen, falt hun på sitt ansikt til jorden, og hun hyllet ham og sa: «Hjelp, konge!»
Norwegian N 78 BM
Konen fra Tekoa gikk til kongen, kastet seg ned for ham med ansiktet mot jorden og sa: «Hjelp, konge!»
Norwegian N 78 NN
Kona frå Tekoa gjekk til kongen, kasta seg ned for han med andletet mot jorda og sa: «Hjelp, konge!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og kvinnen fra Tekoa talte til kongen. Hun kastet seg ned for ham med ansiktet mot jorden og sa: Hjelp, konge!