2 Samuel 14:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
«Hva er i veien med deg?» spurte kongen. Hun svarte: «Å! Jeg er enke. Mannen min er død.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kongen spurde: «Kva er i vegen med deg?» Ho svara: «Å, eg er ei syrgjande enkja; mannen min er dåen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Kongen sa til henne: Hvad fattes dig? Hun svarte: Akk, jeg er enke; min mann er død.
Norwegian 1938
Kongen spurde: Kva er det som vantar deg? Ho svara: Ai ei, eg er enkja; mannen min er avliden.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«Hva er i veien med deg?» spurte kongen. Hun svarte: «Å! Jeg er enke. Mannen min er død.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«Kva er i vegen med deg?» spurde kongen. Ho svara: «Å! Eg er enkje. Mannen min er død.
Norwegian BGO
Da sa kongen til henne: «Hva er det som plager deg?» Hun svarte: «Sannelig, jeg er enke; min mann er død.
Norwegian N 78 BM
«Hva er i veien med deg?» spurte kongen. Hun svarte: «Å! Jeg er enke. Mannen min er død.
Norwegian N 78 NN
«Kva er i vegen med deg?» spurde kongen. Ho svara: «Å! Eg er enkje. Mannen min er død.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Kongen sa til henne: Hva er vanskelig for deg? Hun svarte: Å, jeg er enke, mannen min er død.