2 Samuel 15:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kongen og hele hæren dro ut til fots. De stanset ved det siste huset.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då kongen drog av stad, fylgde alt byfolket. Dei stogga ved Bet-Hammerhak.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så tok da kongen ut, og alt folket fulgte ham, og de stanset ved det siste hus.
Norwegian 1938
Alt folket fylgde kongen då han drog ut, og dei stana utmed ytste huset.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hele hæren fulgte kongen da han drog ut. De stanset ved det siste huset.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kongen og heile hæren tok ut til fots. Dei stogga ved det siste huset.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Kongen dro ut av byen med følget sitt og stanset ved utkanten av byen. Alle tjenerne hans – kreterne og pleterne og de 600 mennene som hadde fulgt ham fra Gat – gikk så fram foran ham.
Norwegian BGO
Kongen dro ut, og hele folket fulgte ham, og han stanset i utkanten av byen.
Norwegian N 78 BM
Hele hæren fulgte kongen da han drog ut. De stanset ved det siste huset.
Norwegian N 78 NN
Heile hæren fylgde kongen då han drog ut. Dei stogga ved det siste huset.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så dro da kongen ut, og alt folket fulgte ham. De stanset ved det siste huset.