2 Samuel 15:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Begge sønnene deres er der sammen med dem, Sadoks sønn Ahimaas og Abjatars sønn Jonatan. Med dem skal dere sende bud til meg om alt dere får høre.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei hev ogso båe sønerne sine heime: Sadok hev Ahima’as, og Abjatar hev Jonatan. Med deim kann du senda meg bod um alt du fretter.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Begge deres sønner, Akima'as, Sadoks sønn, og Jonatan, Abjatars sønn, er der hos dem; med dem skal I sende mig bud om alt det I får høre.
Norwegian 1938
Båe sønene deira, Akima'as Sadoksson, og Jonatan Abjatarsson, er der hjå dei no; med dei lyt de senda bod til meg um alt de fær høyra.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Begge sønnene deres er der sammen med dem, Sadoks sønn Akima'as og Abjatars sønn Jonatan. Med dem skal dere sende bud til meg om alt dere får høre.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Begge sønene deira, Ahimaas, son til Sadok, og Jonatan, son til Abjatar, er der saman med dei. Med dei skal de senda bod til meg om alt de får høyra.»
Norwegian BGO
Sannelig, der har de med seg de to sønnene sine, Ahima’as, Sadoks sønn, og Jonatan, Abjatars sønn. Med dem skal dere sende melding til meg om alt dere hører.»
Norwegian N 78 BM
Begge sønnene deres er der sammen med dem, Sadoks sønn Akima’as og Abjatars sønn Jonatan. Med dem skal dere sende bud til meg om alt dere får høre.»
Norwegian N 78 NN
Begge sønene deira, Akima’as, son til Sadok, og Jonatan, son til Abjatar, er der saman med dei. Med dei skal de senda bod til meg om alt de får høyra.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og se, begge sønnene deres, Akima’as, Sadoks sønn, og Jonatan, Abjatars sønn, er der hos dem. Med dem skal dere sende meg bud om alt det dere får høre.