2 Samuel 17:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så fortalte Husjai prestene Sadok og Abjatar hva Ahitofel hadde rådet Absalom og de eldste i Israel til å gjøre, og hvilket råd han selv hadde gitt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Husai melde til prestarne Sadok og Abjatar: «Den og den rådi gav Ahitofel åt Absalom og dei øvste i Israel. Men den og den rådi gav eg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så sa Husai til prestene Sadok og Abjatar: Så og så har Akitofel rådet Absalom og Israels eldste, og så og så har jeg rådet.
Norwegian 1938
So sa Husai til Sadok og Abjatar, prestane, kva Akitofel hadde talt Absalom og styresmennene i Israel til å gjera, og kva han sjølv hadde rådt dei til.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Siden fortalte Husjai prestene Sadok og Abjatar hva Akitofel hadde rådd Absalom og de eldste i Israel til å gjøre, og hvilket råd han selv hadde gitt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så sa Husjai til Sadok og Abjatar, prestane, kva Ahitofel hadde rådd Absalom og dei eldste i Israel til å gjera, og kva råd han sjølv hadde gjeve.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så sa Husjai til prestene Sadok og Abjatar: «Dette rådet har Akitofel gitt til Absalom og til Israels ledere. Jeg ga et annet råd. Derfor skal dere nå sende bud til David og fortelle ham dette. Si at han ikke må overnatte på sletten i ødemarken. Skynd dere å advare ham, så ikke kongen og hele folket som er sammen med ham, blir drept.»
Norwegian BGO
Så sa Husjai til prestene Sadok og Abjatar: «Slik og slik har Ahitofel gitt råd til Absalom og de eldste i Israel, og slik og slik har jeg gitt råd.
Norwegian N 78 BM
Siden fortalte Husjai prestene Sadok og Abjatar hva Akitofel hadde rådd Absalom og de eldste i Israel til å gjøre, og hvilket råd han selv hadde gitt.
Norwegian N 78 NN
Sidan sa Husjai til Sadok og Abjatar, prestane, kva Akitofel hadde talt Absalom og dei eldste i Israel til å gjera, og kva han sjølv hadde rådt dei til.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så sa Husai til prestene Sadok og Abjatar: Så og så har Akitofel rådet Absalom og Israels eldste, og slik har jeg rådet.