2 Samuel 18:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette fikk en mann se, og han sa fra til Joab: «Jeg så nettopp Absalom henge i en eik.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ein mann som såg det, melde det til Joab: «Eg fekk sjå Absalom hangande i ei eik der burte.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dette fikk en mann se, meldte det til Joab og sa: Jeg så Absalom henge i terebinten der borte.
Norwegian 1938
Ein mann fekk sjå det og kom til Joab og sa: Eg såg Absalom hanga i terebinta der burte.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dette fikk en mann se, og han sa fra til Joab: «Jeg så Absalom henge i en eik.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det fekk ein mann sjå, og han sa frå til Joab: «Eg såg Absalom hanga i ei eik.»
Norwegian BGO
Det var en mann som fikk se dette, og han fortalte det til Joab og sa: «Jeg så Absalom henge i et terebintetre!»
Norwegian N 78 BM
Dette fikk en mann se, og han sa fra til Joab: «Jeg så Absalom henge i en eik.»
Norwegian N 78 NN
Det fekk ein mann sjå, og han sa frå til Joab: «Eg såg Absalom hanga i ei eik.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dette fikk en mann se. Han meldte det til Joab og sa: Jeg så Absalom henge i en eik.