2 Samuel 18:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ahimaas ropte til kongen: «Vær hilset!» Han kastet seg ned for kongen med ansiktet mot jorden og sa: «Velsignet er HERREN din Gud, som har latt deg vinne over de mennene som løftet sin hånd mot deg, herre konge.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ahima’as ropa til kongen: «Heil og sæl!» So fall han å gruve til jordi framfor kongen og sagde: «Lova vere Herren, din Gud! Han hev gjeve deg dei mennerne som lyfte handi mot deg, herre konge!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Akima'as ropte til kongen: Fred! Og han kastet sig på sitt ansikt til jorden for kongen og sa: Lovet være Herren din Gud, som har gitt de menn som løftet sin hånd mot min herre kongen, i din makt!
Norwegian 1938
Akima'as ropa til kongen: Heil og sæl! So kasta han seg å gruve for kongen og sa: Lova vere Herren din Gud, at han let deg få tak på dei mennene som hadde lyft handi si mot deg, herre konge.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Akima'as ropte til kongen: «Vær hilset!» Han kastet seg ned for kongen med ansiktet mot jorden og sa: «Lovet være Herren din Gud, som har latt deg vinne over de mennene som løftet sin hånd mot deg, herre konge.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ahimaas ropa til kongen: «Ver helsa!» Så kasta han seg ned for kongen med andletet mot jorda og sa: «Velsigna er HERREN din Gud, som har late deg vinna over dei mennene som lyfte si hand mot deg, herre konge.»
Norwegian BGO
Så ropte Ahima’as og sa til kongen: «Fred!» Så bøyde han seg ned med ansiktet til jorden foran kongen og sa: «Lovet være Herren din Gud, som har overgitt de mennene som løftet sin hånd mot min herre kongen.»
Norwegian N 78 BM
Akima’as ropte til kongen: «Vær hilset!» Han kastet seg ned for kongen med ansiktet mot jorden og sa: «Lovet være Herren din Gud, som har latt deg vinne over de mennene som løftet sin hånd mot deg, herre konge.»
Norwegian N 78 NN
Akima’as ropa til kongen: «Ver helsa!» Så kasta han seg ned for kongen med andletet mot jorda og sa: «Lova vere Herren din Gud, som har late deg vinna over dei mennene som lyfte si hand mot deg, herre konge.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Akima’as ropte til kongen: Fred! Og han kastet seg på sitt ansikt til jorden for kongen og sa: Lovet være Herren din Gud, som har gitt de menn som løftet sin hånd mot min herre kongen, i din makt!