2 Samuel 18:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kongen spurte: «Er den unge Absalom i god behold?» Ahimaas svarte: «Jeg så at det var stort oppstyr der da Joab sendte kongens tjener og meg av sted, men jeg vet ikke hva det var.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kongen spurde: «Stend det vel til med den unge mannen, med Absalom?» Ahima’as svara: «Eg såg ei stor mannemuge då Joab sende den andre kongstenaren og meg. Men eg veit ikkje kva det galdt.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og kongen sa: Står det vel til med den unge mann - med Absalom? Akima'as svarte: Jeg så det var et stort opstyr, da Joab sendte kongens tjener og mig, din tjener, avsted; men jeg vet ikke hvad det var.
Norwegian 1938
Kongen spurde: Stend det vel til med guten - med Absalom? Akima'as svara: Eg såg det var eit stort uppstyr, då Joab sende den andre kongstenaren og meg, tenaren din, av stad; men eg veit ikkje kva det hadde på seg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Kongen spurte: «Står det bra til med Absalom, gutten min?» Akima'as svarte: «Jeg så at det var stort oppstyr der da Joab sendte kongens tjener og meg av sted, men jeg vet ikke hva det var.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kongen spurde: «Står det bra til med den unge Absalom?» Ahimaas svara: «Eg såg at det var stort oppstyr då Joab sende kongstenaren og meg av stad; men eg veit ikkje kva det var.»
Norwegian BGO
Da sa kongen: «Har den unge mannen Absalom fred?» Ahima’as svarte: «Da Joab sendte kongens tjener og meg, din tjener, av sted, så jeg et stort oppstyr, men jeg vet ikke hva det gjaldt.»
Norwegian N 78 BM
Kongen spurte: «Står det bra til med Absalom, gutten min?» Akima’as svarte: «Jeg så at det var stort oppstyr der da Joab sendte kongens tjener og meg av sted, men jeg vet ikke hva det var.»
Norwegian N 78 NN
Kongen spurde: «Står det bra til med Absalom, guten min?» Akima’as svara: «Eg såg at det var stort oppstyr då Joab sende kongstenaren og meg av stad; men eg veit ikkje kva det var.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og kongen sa: Står det vel til med den unge mannen - med Absalom? Akima’as svarte: Jeg så det var et stort oppstyr, da Joab sendte kongens tjener og meg, din tjener, av sted. Men jeg vet ikke hva det var.