2 Samuel 19:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Barsillai var en gammel mann, åtti år. Det var han som hadde sørget for kongens livsopphold i Mahanajim, for han var svært velstående.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Barzillai var då ovleg gamall, åtteti år. Han hadde sytt for kongen medan han heldt til i Mahanajim; for han var ein rik mann.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Barsillai var meget gammel, åtti år; han hadde sørget for mat og drikke til kongen under hans ophold i Mahana'im; for han var en meget rik mann.
Norwegian 1938
Barsillai var svært gamal, åtti år. Han hadde sytt for mat og drikka til kongen medan han heldt til i Mahana'im; for han var ein ovrik mann.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Barsillai var en gammel mann, åtti år. Han hadde sørget for mat og drikke til kongen under oppholdet i Mahanajim, for han var meget velstående.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Barsillai var ein gammal mann, åtti år. Det var han som hadde sytt for mat og drikke til kongen i Mahanajim, for han var svært rik.
Norwegian BGO
Barsillai var en meget gammel mann, 80 år gammel. Han hadde sørget for forsyninger til kongen mens han var i Mahanajim, for han var en meget rik mann.
Norwegian N 78 BM
Barsillai var en gammel mann, åtti år. Han hadde sørget for mat og drikke til kongen under oppholdet i Mahanajim, for han var meget velstående.
Norwegian N 78 NN
Barsillai var ein gamal mann, åtti år. Han hadde sytt for mat og drikke til kongen medan han heldt til i Mahanajim, for han var svært rik.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Barsillai var meget gammel, åtti år. Han hadde sørget for mat og drikke til kongen under hans opphold i Mahanajim, for han var en meget rik mann.