2 Samuel 2:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Joab, Serujas sønn, og mennene til David dro også ut. De møttes ved Gibeon-dammen og slo seg ned på hver sin side av dammen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Joab Serujason og Davids folk drog ut dei og. Og dei møttest ved Gibeontjørni. Der stogga dei på kvar si sida av tjørni.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Joab, Serujas sønn, og Davids folk drog også ut og traff sammen med dem ved Gibeondammen; den ene flokk leiret sig på den ene side av dammen og den andre på den andre side.
Norwegian 1938
Joab, son åt Seruja, og sveinane åt David drog og ut. Båe flokkane møttest ved Gibeontjørni og slo seg ned på kvar si sida av tjørni.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Joab, Serujas sønn, og mennene til David drog også ut. De møttes ved Gibeon-dammen og slo seg ned på hver sin side av dammen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Joab, son til Seruja, og mennene til David drog òg ut. Dei møttest ved Gibeon-dammen og slo seg ned på kvar si side av dammen.
Norwegian BGO
Joab, Serujas sønn, og Davids tjenere dro ut og møtte dem ved dammen i Gibeon. Så slo de seg ned, den ene flokken på den ene siden av dammen og den andre på den andre siden.
Norwegian N 78 BM
Joab, Serujas sønn, og mennene til David drog også ut. De møttes ved Gibeon-dammen og slo seg ned på hver sin side av dammen.
Norwegian N 78 NN
Joab Serujason og mennene til David drog òg ut. Dei møttest ved Gibeon-dammen og slo seg ned på kvar si side av dammen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Joab, Serujas sønn, og Davids folk dro også ut, og traff sammen med dem ved Gibeon-dammen. Den ene flokken slo seg ned på den ene siden av dammen og den andre flokken på den andre siden.