2 Samuel 2:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Måtte HERREN nå vise godhet og troskap mot dere! Jeg vil også gjøre vel mot dere fordi dere har gjort dette.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So vise då Herren dykk kjærleik og truskap! Sjølv vil eg løna dykk vel for de gode de gjorde.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så vise nu Herren sin miskunnhet og trofasthet mot eder, og jeg vil også gjøre vel mot eder, fordi I har gjort dette.
Norwegian 1938
So vise då Herren dykk miskunn og truskap! Og eg vil og gjera vel mot dykk, for di de hev gjort dette.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Måtte nå Herren vise godhet og trofasthet mot dere! Og jeg vil også gjøre vel mot dere fordi dere har gjort dette.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Må HERREN no visa dykk miskunn og truskap! Eg vil òg gjera vel mot dykk fordi de har gjort dette.
Norwegian BGO
Må nå Herren vise barmhjertighet og sannhet mot dere. Jeg vil også gjøre godt mot dere, fordi dere har gjort dette.
Norwegian N 78 BM
Måtte nå Herren vise godhet og trofasthet mot dere! Og jeg vil også gjøre vel mot dere fordi dere har gjort dette.
Norwegian N 78 NN
Gjev Herren må syna dykk godhug og truskap! Og eg vil òg gjera vel mot dykk fordi de har gjort dette.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Måtte nå Herren vise miskunnhet og trofasthet mot dere! Jeg vil også gjøre vel mot dere fordi dere har gjort dette.